1 00:02:40,493 --> 00:02:42,035 -Thank you, Cindy. -Welcome. 2 00:02:43,037 --> 00:02:45,956 African Aid Summit prep meeting with the Foreign Minister tomorrow at noon, 3 00:02:46,040 --> 00:02:47,457 Summit conference on Wednesday, 4 00:02:47,542 --> 00:02:50,085 G8 Undersecretary conference dinner on Thursday, 5 00:02:50,170 --> 00:02:52,838 and a reception for the Secretary of State on Friday, sir. 6 00:02:52,922 --> 00:02:56,717 Can't you see we have more urgent matters to consider, Reese? 7 00:02:58,094 --> 00:02:59,636 Of course, sir. 8 00:03:01,472 --> 00:03:02,681 Check. 9 00:03:03,057 --> 00:03:04,975 Must you always be so methodical? 10 00:03:05,059 --> 00:03:06,602 Well, that's what you pay me for, sir. 11 00:03:06,686 --> 00:03:08,812 And you're worth every penny. 12 00:03:09,230 --> 00:03:11,273 But that doesn't mean l'm just gonna sit here 13 00:03:11,357 --> 00:03:15,777 and watch you copy Fischer's ambush on Spassky back in '72. 14 00:03:19,741 --> 00:03:20,699 -Yeah? -Parking Iot. 15 00:03:20,783 --> 00:03:25,996 Number 17, Rue Lescot, seventh section. Silver, Series 5 BMW, same as before. 16 00:03:26,080 --> 00:03:27,122 Yes. 17 00:03:37,926 --> 00:03:39,801 -Checkmate, sir. -What? 18 00:03:40,220 --> 00:03:41,261 Wait. Wait, wait, wait. 19 00:03:41,346 --> 00:03:42,721 Excuse me, sir. They need me downstairs 20 00:03:42,805 --> 00:03:44,389 to review the Summit seating chart with security. 21 00:03:44,474 --> 00:03:45,766 Yeah, well, as long as you make sure 22 00:03:45,850 --> 00:03:47,851 that l am seated next to the Foreign Minister. 23 00:03:47,936 --> 00:03:49,895 -Of course, sir. -By the way, 24 00:03:49,979 --> 00:03:52,856 you ever find out which of those two secretaries he's banging, 25 00:03:52,941 --> 00:03:55,025 the brunette or the blond? 26 00:03:55,568 --> 00:03:57,361 l'm afraid both, sir. 27 00:04:00,615 --> 00:04:02,491 God, l love the French. 28 00:07:00,294 --> 00:07:01,503 Hello. 29 00:07:01,963 --> 00:07:03,630 Good work, Reese. 30 00:07:04,215 --> 00:07:05,924 Thank you, sir. 31 00:07:06,008 --> 00:07:09,511 You know, if you gave me the chance, l could do so much more. 32 00:07:11,305 --> 00:07:14,307 l was thinking... l mean, 33 00:07:14,392 --> 00:07:17,602 have you received my application for A-4 training? 34 00:07:17,687 --> 00:07:19,896 You'll get your shot at Special Ops, Reese. 35 00:07:19,981 --> 00:07:23,900 But, right now, I need you to secure a chip in the Foreign Minister's conference room 36 00:07:23,985 --> 00:07:26,695 during tomorrow's meeting with the Ambassador. 37 00:07:26,779 --> 00:07:28,697 WiII that be a probIem? 38 00:07:29,323 --> 00:07:32,742 No problem at all, sir. Except l don't have the chip. 39 00:07:32,827 --> 00:07:34,077 ReaIIy? 40 00:07:34,328 --> 00:07:36,955 I was toId you've had it aII afternoon. 41 00:07:37,039 --> 00:07:39,499 No, l'm quite sure l don't. 42 00:07:39,667 --> 00:07:40,876 HoId on. 43 00:07:43,504 --> 00:07:45,255 Leftjacket pocket. 44 00:08:14,494 --> 00:08:15,535 Hi. 45 00:08:17,580 --> 00:08:20,040 Did you save the world today, James? 46 00:08:20,124 --> 00:08:22,209 lf only you knew, Caroline. 47 00:08:30,676 --> 00:08:32,886 Then tell me, what did you do? 48 00:08:34,013 --> 00:08:36,389 You know l can't go into details. 49 00:08:40,061 --> 00:08:41,353 Not yet. 50 00:08:53,115 --> 00:08:56,493 All right then. What do you think about this? 51 00:09:07,547 --> 00:09:09,089 l think wow. 52 00:09:12,385 --> 00:09:14,719 -You like the fabric? -l love it. 53 00:09:15,346 --> 00:09:18,265 -Looks kind of familiar, though. -lt should. 54 00:09:18,391 --> 00:09:20,600 They're our bedroom curtains. 55 00:09:26,607 --> 00:09:27,983 All right. 56 00:09:35,116 --> 00:09:38,159 -So, what are we eating for dinner? -Wait a second. 57 00:09:38,244 --> 00:09:40,579 lsn't it part of French tradition that the woman cooks 58 00:09:40,663 --> 00:09:42,038 while the guy watches TV? 59 00:09:42,123 --> 00:09:46,042 Well, things have changed since the Middle Ages, you know. 60 00:09:46,127 --> 00:09:48,461 Now it's exactly the contrary. 61 00:09:48,546 --> 00:09:52,632 Why don't we skip dinner altogether and go straight to dessert? 62 00:09:54,343 --> 00:09:56,219 ls this all you can think about? 63 00:09:56,304 --> 00:09:58,305 Every second of the day. 64 00:10:40,139 --> 00:10:41,723 -Good morning, sir. -Good morning, Reese. 65 00:10:41,807 --> 00:10:43,224 Here's your topic list for today. 66 00:10:43,309 --> 00:10:45,894 l've highlighted the three-point shots. The rest are mostly lay-ups. 67 00:10:45,978 --> 00:10:48,813 Well done, Reese. You heading back to the office right away? 68 00:10:48,898 --> 00:10:50,523 Do you mind if l stay and wait for you, sir? 69 00:10:50,608 --> 00:10:52,817 No. Why don't you join us for the meeting? 70 00:10:55,696 --> 00:10:56,821 Thank you, sir. 71 00:10:58,032 --> 00:10:59,741 -Francois. -Thomas. 72 00:10:59,825 --> 00:11:02,327 As l mentioned at our previous meeting, 73 00:11:02,411 --> 00:11:06,331 the President is extremely pleased with the way your cabinet 74 00:11:06,415 --> 00:11:11,086 and the state department have come up with a mutual agreement on our policy 75 00:11:11,170 --> 00:11:12,837 concerning the African continent. 76 00:11:12,922 --> 00:11:15,465 -Gum? -However, we believe 77 00:11:15,549 --> 00:11:18,927 that it would make a big difference if France and the United States 78 00:11:19,011 --> 00:11:23,640 could release a common statement on the position of our two countries 79 00:11:23,724 --> 00:11:26,768 concerning the terms and conditions of the reduction... 80 00:11:29,063 --> 00:11:30,855 We're also very pleased, Thomas. 81 00:11:31,232 --> 00:11:32,232 Cough drop? 82 00:11:35,277 --> 00:11:38,071 l think that rather than making a precise statement 83 00:11:38,155 --> 00:11:40,949 on the specific figures of the African debt, 84 00:11:41,033 --> 00:11:43,118 we should express our understanding 85 00:11:43,202 --> 00:11:45,745 of the necessity of a substantial reduction of the debt, 86 00:11:45,830 --> 00:11:47,455 so they don't sink any deeper. 87 00:11:48,999 --> 00:11:54,045 You know, l believe that this statement will be seen by the international community 88 00:11:54,422 --> 00:11:57,507 as a sign of our mutual support on this matter. 89 00:11:57,591 --> 00:12:00,593 You're absolutely right. Anyway, we'll have plenty of time to... 90 00:12:00,678 --> 00:12:02,429 -Excuse me, Minister. -Yes? 91 00:12:02,513 --> 00:12:05,682 ls it true that you recently acquired several Goyas? 92 00:12:05,766 --> 00:12:08,268 Really? l would love to see them. 93 00:12:08,352 --> 00:12:10,395 Actually, they're on loan from the Prado. 94 00:12:10,479 --> 00:12:13,314 They're absolutely remarkable. You must see them. 95 00:12:13,399 --> 00:12:16,693 You know, we have several Goyas in New York at the Frick Museum. 96 00:12:16,777 --> 00:12:18,069 Have you? 97 00:13:34,688 --> 00:13:52,956 Caroline? 98 00:14:00,548 --> 00:14:01,714 James! 99 00:14:04,385 --> 00:14:07,095 l'm sorry, l spilled most of the sauce. 100 00:14:08,389 --> 00:14:09,722 The sauce. 101 00:14:11,976 --> 00:14:13,560 You made dinner? 102 00:14:14,395 --> 00:14:17,230 Don't worry, l didn't cook. lt's take-out. 103 00:14:21,694 --> 00:14:23,570 l have a gift for you. 104 00:14:25,072 --> 00:14:26,489 -l forgot, didn't l? -No, no, no. 105 00:14:26,574 --> 00:14:29,492 You haven't forgotten anything. Just... Just open it. 106 00:14:37,793 --> 00:14:38,835 Hello? 107 00:14:38,919 --> 00:14:43,089 PIanting a mike in the Minister's private office, very impressive, Reese. 108 00:14:43,841 --> 00:14:46,718 Thank you, sir. Anything l can do to help. 109 00:14:47,261 --> 00:14:51,556 I appreciate that, which is why I'm giving you this nextjob on such short notice. 110 00:14:51,640 --> 00:14:53,182 l'm ready. When? 111 00:14:53,267 --> 00:14:56,227 Tonight. Be at the airport as soon as you can. 112 00:14:56,312 --> 00:14:57,729 You know l haven't been briefed. 113 00:14:57,813 --> 00:14:59,772 Your partner's being heId by the French customs. 114 00:14:59,857 --> 00:15:01,024 I need you to get him out of there. 115 00:15:01,108 --> 00:15:02,442 My partner? 116 00:15:02,526 --> 00:15:03,943 CharIie Wax. 117 00:15:04,778 --> 00:15:05,820 Right now? 118 00:15:05,905 --> 00:15:07,864 Is there some probIem? You're busy? 119 00:15:07,948 --> 00:15:11,117 Thank you. No, no, no. Not at all. 120 00:15:12,328 --> 00:15:15,747 Sir, you do realize that l'm not Special Ops certified. 121 00:15:15,831 --> 00:15:20,084 I'm a man short, Reese. Besides, it's mostIy driving Wax around. 122 00:15:20,169 --> 00:15:23,755 NaiI this job and consider yourseIf a member of the cIub. 123 00:15:33,140 --> 00:15:34,641 lt's the promotion. 124 00:15:35,017 --> 00:15:36,684 That's wonderful. 125 00:15:38,479 --> 00:15:41,397 So it means we have two things to celebrate tonight. 126 00:15:41,482 --> 00:15:43,983 Two things to celebrate? What else? 127 00:16:04,672 --> 00:16:06,381 lt was my father's. 128 00:16:11,053 --> 00:16:14,305 lf l waited for you to ask, it would never happen. 129 00:16:25,818 --> 00:16:27,193 l love you. 130 00:16:36,662 --> 00:16:38,621 Promise me you'll never take it off. 131 00:16:38,706 --> 00:16:40,081 l promise. 132 00:16:41,250 --> 00:16:43,918 You sure you want to marry a guy in my line of work? 133 00:16:44,962 --> 00:16:49,340 Who else is going to sew the bullet holes in your coat if you get shot? 134 00:16:54,722 --> 00:16:57,181 -l'll be here waiting. -You better. 135 00:16:58,183 --> 00:17:00,101 Wait, one more kiss. 136 00:17:00,185 --> 00:17:02,770 Don't get me started, my partner's waiting. 137 00:17:02,855 --> 00:17:05,648 Just remember who your partner really is. 138 00:17:29,715 --> 00:17:32,258 ls that the man you're looking for? 139 00:17:33,427 --> 00:17:35,470 You don't serve energy drinks in Paris? 140 00:17:35,554 --> 00:17:38,473 lt's for working out. lt's for getting overjetlag. 141 00:17:38,557 --> 00:17:40,892 You're sure this is Charlie Wax? 142 00:17:43,771 --> 00:17:46,647 Take him off our hands before we lock him up. 143 00:17:46,732 --> 00:17:50,109 Without the cans. He can't bring in the cans. 144 00:17:50,819 --> 00:17:52,862 You ever have that? Look. 145 00:17:52,946 --> 00:17:55,823 Look, here. lt's corn syrup, caffeine and water. 146 00:17:55,908 --> 00:17:58,409 And a cool label. That's all it is. 147 00:18:00,829 --> 00:18:03,372 -Try it. -lt will never enter France. 148 00:18:05,042 --> 00:18:07,585 Well, that's all we got here, motherfucker. 149 00:18:07,669 --> 00:18:09,295 Motherfucker? 150 00:18:09,379 --> 00:18:13,674 Don't get your panties up in a bunch just because l used the M-word 151 00:18:13,759 --> 00:18:16,010 as an adjective, as in, "When l landed at this airport, 152 00:18:16,095 --> 00:18:20,807 "l was confronted by a self-important American-hating, frog leg eating, 153 00:18:20,891 --> 00:18:23,643 "snail sucking, motherfucking, cocksucking bureaucrat." 154 00:18:23,727 --> 00:18:25,812 'Cause l'd rather use it as a noun, as in, 155 00:18:25,896 --> 00:18:28,189 "This motherfucker hates Americans so much 156 00:18:28,273 --> 00:18:32,735 "even though we saved his country's ass in not only one World War but two, 157 00:18:32,820 --> 00:18:35,571 "he still won't let me through with my cans." 158 00:18:35,656 --> 00:18:38,908 So now that we're clear on how l use the M-word, 159 00:18:38,992 --> 00:18:42,578 with no disrespect to you or your official capacity 160 00:18:42,663 --> 00:18:46,874 as the guardian of your country's borders, l'll just move on with my cans. 161 00:18:49,002 --> 00:18:51,629 lt will never enter France, okay? 162 00:18:51,713 --> 00:18:53,339 Well, how am l supposed to have the energy 163 00:18:53,423 --> 00:18:57,093 to enjoy the endless pleasures of your fine city? 164 00:18:57,177 --> 00:19:00,847 We can get you a few shots of espresso on the way out instead, sir. 165 00:19:06,311 --> 00:19:07,979 lt is very important that you clear customs. 166 00:19:08,063 --> 00:19:09,856 Not without my cans. 167 00:19:13,986 --> 00:19:16,320 Can l talk to you for a minute? 168 00:19:19,825 --> 00:19:21,075 They got a real problem with those cans. 169 00:19:21,160 --> 00:19:23,744 So it seems. l'm running late. You know this place? 170 00:19:23,829 --> 00:19:25,621 Yeah. There is better Chinese food in town. 171 00:19:25,706 --> 00:19:27,498 Yeah. Well, l hear they make a killer egg foo yung. 172 00:19:27,583 --> 00:19:30,293 So slip this guy some bills and let's get me over there. 173 00:19:30,377 --> 00:19:32,461 That's not how we do things here, sir. 174 00:19:32,546 --> 00:19:34,130 Well, that's how l do things. 175 00:19:34,214 --> 00:19:36,382 Why don't you call the Embassy and get me a different driver 176 00:19:36,466 --> 00:19:38,634 who will comply to the way l do things? 177 00:19:38,719 --> 00:19:40,678 l'm not your driver. 178 00:19:40,762 --> 00:19:43,055 -l'm your partner. -Yeah, you're the chess player. 179 00:19:43,140 --> 00:19:44,765 l read your file. 180 00:19:45,392 --> 00:19:48,394 -You play? -Do l look like l play board games? 181 00:19:50,063 --> 00:19:51,856 So, why don't you get this guy laid, 182 00:19:51,940 --> 00:19:54,525 get him a box of Cohibas, a bottle of Chivas, do whatever it takes. 183 00:19:54,610 --> 00:19:56,277 Just get it done. 184 00:19:56,361 --> 00:19:59,071 Why don't l try something just a little more subtle? 185 00:20:12,085 --> 00:20:14,086 Checkmate, motherfucker. 186 00:20:21,053 --> 00:20:22,803 You know, that really wasn't necessary back there. 187 00:20:22,888 --> 00:20:26,390 Yeah, l know. l just like to stick it to these self-righteous little pricks. 188 00:20:26,475 --> 00:20:29,060 Think just because they got a badge and a uniform, 189 00:20:29,144 --> 00:20:31,812 they can lord over us civilians any time the mood strikes them. 190 00:20:31,897 --> 00:20:34,065 And you know we can probably get that drink in any supermarket. 191 00:20:34,149 --> 00:20:35,399 Yeah. l know that, too. 192 00:20:35,484 --> 00:20:37,985 So what's the big deal over some corn syrup, caffeine and water? 193 00:20:38,070 --> 00:20:40,821 Well, the big deal is my secret ingredient, 194 00:20:40,906 --> 00:20:44,784 which l could not take the chance that they would find out about. 195 00:20:47,037 --> 00:20:51,707 Hence, the diversionary tactics of the grammatical variation of "motherfucker." 196 00:20:52,167 --> 00:20:55,920 -You mean everything back there was... -You didn't get that? 197 00:20:58,131 --> 00:21:00,299 You know l'm authorized to get you any weapon you want. 198 00:21:00,384 --> 00:21:02,176 Yeah, but not like this one. 199 00:21:02,261 --> 00:21:05,429 Because me and Mrs. Jones... 200 00:21:11,645 --> 00:21:13,562 Till death do us part. 201 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 No gravy. 202 00:21:35,544 --> 00:21:38,296 Leave it to the French to fuck up China's number one dish. 203 00:21:38,380 --> 00:21:41,173 -lt's not Chinese, it's American. -Bullshit. 204 00:21:41,258 --> 00:21:43,217 lt was invented by a Jewish guy in San Francisco. 205 00:21:43,302 --> 00:21:44,927 -Bullshit again. -l'm telling you the truth. 206 00:21:45,012 --> 00:21:47,430 There's nothing Chinese about it. Not even the name. 207 00:21:47,514 --> 00:21:49,890 Foo yung has got nothing to do with what's in that dish. 208 00:21:49,975 --> 00:21:54,061 So you're not only a chess master, you're a Chinese language specialist. 209 00:21:54,146 --> 00:21:56,105 Level two Mandarin at Cambridge night school. 210 00:21:56,189 --> 00:21:59,191 -Really? -And the Chinese word for egg is dan. 211 00:22:02,404 --> 00:22:04,530 Excuse me. Sir? 212 00:22:05,949 --> 00:22:07,241 Yes, sir. 213 00:22:09,202 --> 00:22:10,786 How do you say "egg" in Chinese? 214 00:22:10,871 --> 00:22:13,039 l'm sorry. l am fourth generation. 215 00:22:13,123 --> 00:22:15,374 l am born in Brussels. l don't speak Chinese. 216 00:22:16,043 --> 00:22:18,002 Hey, take it easy. The guy said he doesn't speak Chinese. 217 00:22:18,086 --> 00:22:19,420 Maybe this is something he does speak. 218 00:22:19,504 --> 00:22:21,630 What the fuck, Wax? The guy is just a waiter. 219 00:22:21,715 --> 00:22:24,300 Well, if he's our waiter, he can help us order dessert, can't he? 220 00:22:24,384 --> 00:22:26,635 l was looking for a Pakistani-Chinese dish. 221 00:22:26,720 --> 00:22:28,971 No dessert. Just fortune cookies. 222 00:22:29,056 --> 00:22:30,931 Well, let's order off the menu then. 223 00:22:31,016 --> 00:22:32,850 Crёme brulee from patisserie, just across the street. 224 00:22:32,934 --> 00:22:35,061 No, no. l'm more in the mood for something you sniff off a spoon, 225 00:22:35,145 --> 00:22:36,896 something you buy by the kilo. 226 00:23:20,107 --> 00:23:21,399 You good? 227 00:23:22,818 --> 00:23:25,319 -Let's just get out of here. -Did l say we were done? 228 00:23:25,404 --> 00:23:27,655 Look, if you really want to score some coke, 229 00:23:27,739 --> 00:23:29,490 l'm sure l can find someone someplace else. 230 00:23:29,574 --> 00:23:31,367 We're not going anywhere. Where's the blow? 231 00:23:31,451 --> 00:23:32,660 No blow. 232 00:23:34,454 --> 00:23:36,122 Where's the blow? 233 00:23:37,833 --> 00:23:39,125 No blow. 234 00:23:53,765 --> 00:23:56,809 Empty that vase and collect some of that shit. 235 00:24:03,900 --> 00:24:06,318 Do you ever notice the closer you get to the people who cook the shit, 236 00:24:06,403 --> 00:24:08,070 the better it tastes? 237 00:24:08,155 --> 00:24:10,072 And from the taste of it, we're about two people removed 238 00:24:10,157 --> 00:24:13,492 from the chef who's got the recipe for this very fine product. 239 00:24:13,577 --> 00:24:15,995 Listen, you tell whoever you work for 240 00:24:16,079 --> 00:24:18,581 l didn't kill you because l got a message for him. 241 00:24:18,665 --> 00:24:20,916 Wax on, wax off. 242 00:24:22,961 --> 00:24:24,462 Come on, pard. 243 00:24:27,966 --> 00:24:29,508 Reese, keys. Come on. 244 00:24:35,682 --> 00:24:37,183 Hey, hey, Wax. 245 00:25:02,709 --> 00:25:04,293 "Wax on, wax off." 246 00:25:06,296 --> 00:25:08,422 -What about it? -l don't get it. 247 00:25:08,507 --> 00:25:10,716 What are you, The Karate Kid or something? 248 00:25:10,800 --> 00:25:15,012 lf you wanna be a secret agent man, you have to roll like a secret agent man. 249 00:25:15,096 --> 00:25:16,805 -lt's code. -Code? 250 00:25:16,890 --> 00:25:20,476 Yeah. Code. Wax is on, he's gonna take you off. 251 00:25:22,103 --> 00:25:25,856 Gives them something to think about. Throws them off balance. 252 00:25:28,693 --> 00:25:29,902 Got it? 253 00:25:30,570 --> 00:25:32,071 -Got it. -Good. 254 00:25:59,516 --> 00:26:01,767 And what about this? Evidence? 255 00:26:02,102 --> 00:26:03,519 Evidence, my ass. 256 00:26:03,603 --> 00:26:05,187 Where we're heading, that's better than cash. 257 00:26:05,272 --> 00:26:07,439 As long as it's all official business, right? 258 00:26:07,524 --> 00:26:11,277 Well, if you knew this college girl named Charlotte... 259 00:26:13,196 --> 00:26:14,572 -Charlotte? -Yeah. 260 00:26:14,656 --> 00:26:16,282 Scored some shit at that Chinese restaurant. 261 00:26:16,366 --> 00:26:18,867 Next thing you know, she's overdosing. 262 00:26:18,952 --> 00:26:21,996 You got me riding along on some personal, off-the-book job? 263 00:26:22,080 --> 00:26:23,372 Fuck, yeah, it's personal. 264 00:26:23,456 --> 00:26:26,000 Trying to take advantage of some kid who just wants to party. 265 00:26:26,084 --> 00:26:29,878 Look, l'm sorry about your friend, Charlotte, whoever she is, 266 00:26:29,963 --> 00:26:33,048 but if this isn't about national security, l'm not going along with this. 267 00:26:33,133 --> 00:26:36,385 lt is when she's the Secretary of Defense's niece. 268 00:26:39,306 --> 00:26:42,057 And the Secretary of Defense wants us to shut these guys down, right? 269 00:26:42,142 --> 00:26:44,810 Whole operation. Top to bottom. Chef to chief. 270 00:26:44,894 --> 00:26:47,021 You got a problem with that? 271 00:26:48,648 --> 00:26:49,982 -No. -Good. 272 00:27:22,766 --> 00:27:26,352 -Hey, hey. Yo, you can't park here. -Well, l just did. 273 00:27:27,312 --> 00:27:29,521 Come on, muscle you up, pard. 274 00:27:36,029 --> 00:27:39,948 -Hey, there's a secret code, let me just... -No, let me. l'm really good at guessing. 275 00:27:40,033 --> 00:27:41,408 There's a 9mm and two clips. 276 00:27:41,493 --> 00:27:44,870 Well, l prefer sending my partners in a little heavier. 277 00:27:44,954 --> 00:27:48,040 So l would skip the Glocks and go with this .357. 278 00:27:48,124 --> 00:27:51,043 lt's got a smoke trail better than a Cohiba. 279 00:27:55,382 --> 00:27:58,092 -Shit. -Yeah, just use your Cambridge level two. 280 00:27:58,176 --> 00:28:00,135 Tell them we ain't interested in what they're selling. 281 00:28:00,220 --> 00:28:01,470 These are Dragon Heads. 282 00:28:01,554 --> 00:28:04,223 l think we should just buy what they're selling and get the hell out of here. 283 00:28:04,307 --> 00:28:06,725 Man, l just gave you a straight up 284 00:28:06,810 --> 00:28:10,854 Hong-Kong-Shaw-Brothers-kung-fu motherfucking-chop-suey show 285 00:28:10,939 --> 00:28:13,107 and you're worried about this candy ass street gang? 286 00:28:13,191 --> 00:28:15,401 -That was against kitchen staff. -Kitchen staff? 287 00:28:15,485 --> 00:28:19,363 They're no kitchen staff shedding lead like that. No kitchen staff, hoss. 288 00:28:19,447 --> 00:28:23,283 Well, maybe not. But these guys look like they're gonna make those guys 289 00:28:23,368 --> 00:28:25,160 look like choirboys. 290 00:28:25,537 --> 00:28:28,038 Well, they're no LA Maravilla gang. 291 00:28:28,498 --> 00:28:30,374 Just some Asian dudes. 292 00:28:30,792 --> 00:28:34,169 We're cool with the Asian dudes. Am l right, brother? 293 00:28:37,090 --> 00:28:38,757 Wrong, brother. 294 00:28:40,552 --> 00:28:41,677 Shit. 295 00:29:04,826 --> 00:29:07,786 Now tell me that wasn't some impressive shit. 296 00:29:08,288 --> 00:29:09,830 Kitchen staff. 297 00:29:50,622 --> 00:29:53,499 Stay one floor below me. l don't want these guys crawling up my ass. 298 00:29:53,583 --> 00:29:54,833 Got it. 299 00:31:15,748 --> 00:31:18,292 How many more of them do you think there are? 300 00:31:18,376 --> 00:31:20,586 Last census, about a billion. 301 00:31:57,999 --> 00:32:00,000 -Translate for me. -Okay. 302 00:32:01,544 --> 00:32:06,173 l have an address book with every dealer, pimp and prostitute in your network. 303 00:32:10,929 --> 00:32:15,849 One call and the next party you have will be catered off a park bench in Beijing. 304 00:32:22,899 --> 00:32:25,108 But you can keep this all, 305 00:32:27,654 --> 00:32:32,157 you just have to give me the address of the man who delivers all your cocaine. 306 00:32:36,245 --> 00:32:39,623 You have 20 seconds or you won't have another chance. 307 00:33:34,012 --> 00:33:35,929 Get out of the way. Go. 308 00:34:17,889 --> 00:34:19,264 What do you got? 309 00:34:19,348 --> 00:34:21,058 -Two, three guys. -Go. Go, go, go. 310 00:34:49,253 --> 00:34:50,545 Cover me. 311 00:36:22,638 --> 00:36:26,016 Just remember, yesterday, you were unscrewing Iicense pIates, 312 00:36:26,100 --> 00:36:28,310 now we've got you working with our top operative. 313 00:36:28,394 --> 00:36:30,103 -Isn't that what you wanted? -Yes, sir. 314 00:36:30,188 --> 00:36:31,479 And l appreciate the confidence, 315 00:36:31,564 --> 00:36:35,775 but don't you think Wax's methods aren't exactly... 316 00:36:35,860 --> 00:36:36,985 What? 317 00:36:37,111 --> 00:36:39,279 He's got me walking around with a vase full of coke, sir. 318 00:36:39,363 --> 00:36:41,656 I'II admit his pIaybook's a bit unorthodox, 319 00:36:41,741 --> 00:36:43,533 but Wax aIways gets it done. 320 00:36:43,618 --> 00:36:46,077 -l understand, but don't you think... -Stop thinking, Reese. 321 00:36:46,162 --> 00:36:48,413 Just do exactIy what Wax says. 322 00:36:50,750 --> 00:36:52,250 So, we're cool. 323 00:36:52,668 --> 00:36:55,212 This is all official business, right? 324 00:36:55,296 --> 00:36:58,006 -From the King on down. -Thank you, sir. 325 00:36:58,507 --> 00:37:01,468 -l just wanted to make sure. And as l said... -Reese, do not caII me again. 326 00:37:01,552 --> 00:37:03,678 Not untiI this job is done. 327 00:37:14,232 --> 00:37:15,523 Caroline. 328 00:37:16,108 --> 00:37:18,443 Caroline. l'm sorry. l meant to call you. 329 00:37:18,527 --> 00:37:20,612 You just disappeared. Where are you? 330 00:37:20,696 --> 00:37:22,948 Caroline. Caroline. 331 00:37:27,870 --> 00:37:29,788 Reese, let's go. 332 00:37:29,872 --> 00:37:33,959 We got some time to pep up before we go to Mr. Wong's drug dealer. 333 00:37:34,210 --> 00:37:37,629 Hey, do you think they serve breakfast up there in the Eiffel Tower? 334 00:37:41,968 --> 00:37:44,886 Will you leave your cell phone for a second? 335 00:37:45,137 --> 00:37:47,889 l just need to make this one call, okay? 336 00:37:48,766 --> 00:37:51,643 Calling your girl ain't going to get you home any quicker. 337 00:37:51,727 --> 00:37:53,353 You don't have anybody to go home to, do you? 338 00:37:53,437 --> 00:37:55,855 l thought you already met my wife. 339 00:37:56,607 --> 00:37:59,359 lf you met Caroline, you might feel a little different. 340 00:37:59,443 --> 00:38:02,028 l woke up with my share of Carolines. 341 00:38:02,863 --> 00:38:05,991 -She's no ordinary girl, Wax. -They never are. 342 00:38:07,660 --> 00:38:09,327 Come on. Come on. 343 00:38:18,296 --> 00:38:20,463 Try this shit here. Go ahead. 344 00:38:20,548 --> 00:38:22,424 Hey, l thought this wasn't about you scoring coke? 345 00:38:22,508 --> 00:38:24,926 lt's not. lt's about smoothing over some edges 346 00:38:25,011 --> 00:38:26,886 so we can make it home alive. 347 00:38:26,971 --> 00:38:28,930 Wouldn't you rather one of us actually had his wits about him? 348 00:38:29,015 --> 00:38:33,101 l would rather not get shot because someone spotted you as an embassy gofer. 349 00:38:33,185 --> 00:38:37,522 Well, that's your problem, 'cause l'm not sticking that shit up my nose. 350 00:38:38,065 --> 00:38:39,691 You enjoy your walk home, okay? 351 00:38:39,775 --> 00:38:43,945 Maybe you could flip my license plates the next time l come to town. 352 00:38:52,246 --> 00:38:56,958 Good. All right. Now maybe you will be in that car with me. 353 00:38:57,043 --> 00:38:58,710 Turn around. Exit. 354 00:39:02,089 --> 00:39:05,133 This is not the same stuff the Secretary of Defense's niece snorted, right? 355 00:39:05,217 --> 00:39:08,219 This blow, that blow, it's all blow. 356 00:39:08,304 --> 00:39:10,847 Yeah, but the blow that she took gave her cardiac arrest. 357 00:39:10,931 --> 00:39:14,309 Yeah, well, if we were taking that shit, we'd be foaming at the mouth. 358 00:39:16,062 --> 00:39:18,938 Wake up. lt's never been about the coke. 359 00:39:20,149 --> 00:39:23,068 What about Charlotte? The Secretary of Defense's niece? 360 00:39:23,152 --> 00:39:25,653 Are you high? There ain't no niece. 361 00:39:29,992 --> 00:39:33,286 Man, that shit is strong. You might be feeling some side effects by now. 362 00:39:33,371 --> 00:39:35,246 Wax. Wax. What the fuck? 363 00:39:35,498 --> 00:39:36,873 You're still on this ride with me. 364 00:39:36,957 --> 00:39:39,376 l don't know where the fuck we're going, or what the fuck this is about. 365 00:39:39,460 --> 00:39:42,670 What the fuck do you think this is about? lt's about terrorists. 366 00:39:42,755 --> 00:39:46,216 lt's about terrorists, man, converting their finances into drugs 367 00:39:46,300 --> 00:39:48,843 so they can move it around without being detected. 368 00:39:48,928 --> 00:39:53,515 lt's about buying any type of explosive which can strike anyone, anywhere. 369 00:39:53,599 --> 00:39:56,518 Women, kids, cats, dogs, you name it. 370 00:39:56,602 --> 00:39:57,977 Terrorists? 371 00:39:59,105 --> 00:40:01,314 Shit. Fuck. 372 00:40:07,947 --> 00:40:09,447 That's our guy. 373 00:40:11,075 --> 00:40:13,368 Act the part, like you're some drug addict. 374 00:40:23,587 --> 00:40:25,338 ls that the guy you're gonna kill? 375 00:40:25,423 --> 00:40:27,006 l didn't say l was gonna kill him. 376 00:40:27,091 --> 00:40:29,259 -Just tell him we want to party. -Party? 377 00:40:29,343 --> 00:40:32,429 Yeah, tell him we want two big-titted chicks in that building. 378 00:40:33,556 --> 00:40:35,473 Go ahead and tell him. 379 00:40:39,603 --> 00:40:41,729 And you? You like to watch? 380 00:41:02,293 --> 00:41:06,171 Enjoy. They're ribbed. l got them off a Swede in Thailand. 381 00:41:06,297 --> 00:41:09,841 -What about the pimp? -Go for it. Whatever gets you off. 382 00:41:10,384 --> 00:41:11,759 How about l get off this elevator? 383 00:41:13,345 --> 00:41:14,512 James? 384 00:41:15,014 --> 00:41:17,265 Caroline. Caroline. Caroline. 385 00:41:17,558 --> 00:41:19,017 How am l gonna explain this, Wax? 386 00:41:19,351 --> 00:41:21,311 l thought that was the cool thing about French chicks. 387 00:41:21,395 --> 00:41:23,688 They're not as uptight as American girls. 388 00:41:23,772 --> 00:41:26,649 Well, she's not very French like that, Wax. And she's definitely gonna wanna know 389 00:41:26,734 --> 00:41:29,903 what l was doing in that elevator with you and her. 390 00:41:29,987 --> 00:41:31,196 Yeah, well, maybe you should be asking her 391 00:41:31,280 --> 00:41:33,198 what she was doing in this part of town. 392 00:41:33,282 --> 00:41:36,201 She was buying fabric. She makes her own clothes. 393 00:41:36,285 --> 00:41:38,244 What am l supposed to do now? l'm totally fucked. 394 00:41:38,329 --> 00:41:41,748 Well, not after l tell her how you pulled the trigger and saved the day. 395 00:41:41,832 --> 00:41:44,751 You think l'm just gonna stand here and lose my girl while you get laid? 396 00:41:44,835 --> 00:41:47,170 Haven't you learned anything since we met? 397 00:41:52,343 --> 00:41:53,343 Move. Move. 398 00:41:59,642 --> 00:42:03,019 Yeah. That's the big boss shit l'm looking for. 399 00:42:11,237 --> 00:42:13,154 What the fuck are you doing, man? 400 00:42:13,239 --> 00:42:16,866 What the fuck does it look like l'm doing? l'm charging my fucking cell. 401 00:42:21,914 --> 00:42:24,541 But when you're done, why don't you check out the bank our friends are using 402 00:42:24,625 --> 00:42:27,335 -to launder their drug money? -What am l looking for? 403 00:42:27,419 --> 00:42:30,338 You're looking for a Pakistani with a big bag of coke 404 00:42:30,422 --> 00:42:33,675 or a raghead pushing a wheel cart filled with cash. 405 00:42:39,223 --> 00:42:40,723 Unbelievable. 406 00:42:45,187 --> 00:42:47,855 l swear. What you saw was nothing like what it seemed. 407 00:42:47,940 --> 00:42:50,608 WeII, it seemed Iike my fiance was riding up an eIevator 408 00:42:50,693 --> 00:42:52,652 with some hooker and her pimp. 409 00:42:52,736 --> 00:42:56,239 Yes, she is a hooker, and no, that guy is not her pimp. 410 00:42:56,323 --> 00:42:58,408 Who the heII is he then? TeII me. 411 00:43:00,244 --> 00:43:01,911 You know l can't discuss my work. 412 00:43:01,996 --> 00:43:04,664 WeII, you shouId probabIy make an exception this time, James. 413 00:43:10,671 --> 00:43:13,256 lt's this crazy partner they got me working with, okay? 414 00:43:13,340 --> 00:43:15,508 What? The pimp's your partner? 415 00:43:15,593 --> 00:43:17,635 He didn't exactIy Iook the embassy type to me. 416 00:43:17,720 --> 00:43:21,055 He's not. They flew him in specifically for this one job. 417 00:43:21,140 --> 00:43:24,017 WeII, I don't Iike you Ieaving me to work with guys Iike him. 418 00:43:24,101 --> 00:43:25,852 Caroline, l don't like it either. 419 00:43:25,936 --> 00:43:27,812 Then stop doing whatever it is you're doing. 420 00:43:27,896 --> 00:43:31,482 Bring your friend for dinner if you want. But pIease come home. 421 00:43:31,984 --> 00:43:32,984 Open the door. 422 00:43:35,863 --> 00:43:37,030 l'm gonna have to call you back, okay? 423 00:43:37,114 --> 00:43:38,197 Open the door now! 424 00:43:38,282 --> 00:43:41,409 God, l love this country. Any back door action on this side? 425 00:43:41,493 --> 00:43:42,619 Yeah, what about the front door? 426 00:43:42,703 --> 00:43:45,663 lt's probably that Pakistani pimp. Kill the fucker. 427 00:43:45,748 --> 00:43:47,248 l'm not gonna kill the guy, Wax. 428 00:43:59,345 --> 00:44:01,846 Halle-fucking-lujah, we got customers. 429 00:44:16,028 --> 00:44:20,406 The next time l tell you to shoot the fucker, shoot the fucker. 430 00:44:42,596 --> 00:44:43,971 Hey, Reese. 431 00:44:45,182 --> 00:44:47,225 You like shopping? 432 00:44:47,309 --> 00:44:51,145 Come on, Wax. Let's just finish the job and go home, okay? 433 00:44:51,230 --> 00:44:54,816 And miss out on the finer things that Paris has to offer? 434 00:44:54,900 --> 00:44:56,442 What? 435 00:44:56,568 --> 00:45:00,571 After all the shit that we've been through, you're just going to let them walk? 436 00:45:00,656 --> 00:45:02,448 No worries. 437 00:45:02,533 --> 00:45:04,992 We're just handing them off to the eye in the sky. 438 00:45:06,537 --> 00:45:08,913 Request IeveI one sateIIite visuaI surveiIIance. 439 00:45:08,997 --> 00:45:12,458 NSA Eagle Eye One track sat reassignment protocoI for sateIIite repositioning. 440 00:45:12,543 --> 00:45:14,001 Sending target coordinates package. 441 00:45:14,086 --> 00:45:16,003 EagIe Eye, confirming visuaI identification. 442 00:45:16,088 --> 00:45:18,256 Target has parked, passengers have entered the buiIding. 443 00:45:18,340 --> 00:45:20,925 Transferring current Iocation to agent for target recovery. 444 00:45:33,731 --> 00:45:36,607 They didn't mention this dump in my Parisian guide book. 445 00:45:36,692 --> 00:45:39,235 Why should the dumps here be any different to the dumps back home? 446 00:45:39,319 --> 00:45:43,531 l just figure in Paris and all, you know, shitholes should be nicer. 447 00:45:45,451 --> 00:45:47,910 But l can dig it, though. Brings me back to the day. 448 00:45:47,995 --> 00:45:49,203 Yeah? 449 00:45:49,288 --> 00:45:51,789 l don't remember them being particularly happy days. 450 00:45:51,874 --> 00:45:54,876 Now, see, l would have figured you for a Cambridge man all the way. 451 00:45:54,960 --> 00:45:57,003 Cypress Houses, East New York. 452 00:45:57,087 --> 00:45:59,005 No shit. Really? 453 00:45:59,089 --> 00:46:00,548 You didn't get out much, did you? 454 00:46:00,632 --> 00:46:04,886 Not really. l was the only kid to make it off my block alive, though. 455 00:46:04,970 --> 00:46:07,096 l wish someone would've locked me up. 456 00:46:08,015 --> 00:46:10,433 Always wondered about guys like you, all locked up in apartments, 457 00:46:10,517 --> 00:46:11,934 reading and shit. 458 00:46:12,978 --> 00:46:15,354 -Mostly watching Star Trek. -Star Trek. 459 00:46:15,439 --> 00:46:17,398 Dreaming of getting out. 460 00:46:17,483 --> 00:46:19,025 Kirk or Spock? 461 00:46:19,818 --> 00:46:20,985 Uhura. 462 00:46:22,988 --> 00:46:24,071 Here we go. 463 00:46:37,211 --> 00:46:39,962 My friend and l are looking to get beamed inside. 464 00:46:40,047 --> 00:46:42,465 Yeah, lots ofAmerican dollar. 465 00:47:04,154 --> 00:47:06,697 Wait with them. l'll get Rashid. 466 00:47:07,866 --> 00:47:10,159 Don't look that one in the eye. 467 00:47:16,208 --> 00:47:17,834 He told you not to look that one in the eye. 468 00:47:17,918 --> 00:47:19,502 l couldn't help it. l was curious. 469 00:47:21,296 --> 00:47:22,755 And they want us to get down on the ground. 470 00:47:24,550 --> 00:47:25,591 What the hell are you doing? 471 00:47:25,676 --> 00:47:28,094 Let me give you a little advice l picked up in Somalia. 472 00:47:28,178 --> 00:47:30,471 When a shaky 1 0-year-old points a gun in your face, 473 00:47:30,556 --> 00:47:32,431 you do whatever the fuck he wants. Now, get down here. 474 00:47:32,933 --> 00:47:34,725 They just want our bling. 475 00:47:37,396 --> 00:47:40,064 -You feeling homesick, yet? -Fuck, no. lt's fake. 476 00:47:41,358 --> 00:47:43,025 Well, this isn't. Caroline's father gave it to her. 477 00:47:43,861 --> 00:47:46,571 Oh, man, l swear that girl's gonna get you killed. 478 00:48:05,424 --> 00:48:06,966 Looks better on me? 479 00:48:07,050 --> 00:48:08,926 -Definitely. -Thank you. 480 00:48:11,930 --> 00:48:13,431 For you, $50. 481 00:48:18,270 --> 00:48:20,396 Hey, what the fuck are you doing? 482 00:48:20,480 --> 00:48:24,150 That's good shit. lt's the Colombian mixed with a little flour, right? 483 00:48:24,234 --> 00:48:25,776 All right, give me a kilo. 484 00:48:25,861 --> 00:48:28,362 A kilo? You think this is Bogota? 485 00:48:28,447 --> 00:48:29,906 What the fuck am l gonna do with five grams? 486 00:48:29,990 --> 00:48:33,367 Maybe you can sniff it off of your homeboy's ass. 487 00:48:37,205 --> 00:48:39,457 And maybe you can get off yourjive ass 488 00:48:39,541 --> 00:48:43,044 and hook me up with a player who can hook us up. 489 00:48:43,128 --> 00:48:45,796 Five grams is considered personal consumption, 490 00:48:45,881 --> 00:48:47,506 that they can get away with. 491 00:48:47,591 --> 00:48:50,718 Anything more than a kilo is 1 5 years in prison. 492 00:48:50,802 --> 00:48:52,511 Well, wouldn't it be a shame for these motherfuckers 493 00:48:52,596 --> 00:48:55,681 to get caught with five kilos of their own shit? 494 00:48:56,308 --> 00:48:59,310 Got caught with five kilos of their own shit. 495 00:49:11,156 --> 00:49:12,448 Thank you. 496 00:49:15,869 --> 00:49:18,287 -Give me the fucking ring. Give me the ring. -Yeah, yeah. 497 00:49:18,372 --> 00:49:21,332 -Give me the fucking ring. -That's it. That's it. 498 00:49:22,084 --> 00:49:24,710 Give me back my fucking ring. 499 00:49:24,795 --> 00:49:27,505 Tell us where the Pakistanis are or l'll have him take you for another round. 500 00:49:27,589 --> 00:49:30,967 Give it to me. Get that fucking ring off your finger. 501 00:49:33,512 --> 00:49:35,554 Yeah, boy. 502 00:49:37,683 --> 00:49:40,851 This better be the apartment right over where the Pakistanis are staying 503 00:49:40,936 --> 00:49:43,938 or you're gonna be... What's the math on him? 504 00:49:45,482 --> 00:49:47,942 He's gonna be, like, the 26th guy in the last 24 hours. 505 00:49:48,026 --> 00:49:51,237 -Hey, that's about a guy an hour. -All adds up. Go. 506 00:50:03,041 --> 00:50:05,126 Relax, old man, we're not gonna hurt you. 507 00:50:05,210 --> 00:50:06,627 We'll be gone in five minutes. 508 00:50:06,712 --> 00:50:10,006 Why should l worry? At my age, there's nothing to worry about. 509 00:50:10,090 --> 00:50:13,968 With the world we left you, you are the ones who should be worried. 510 00:50:14,886 --> 00:50:17,221 -Mint tea? -Why the hell not? 511 00:50:17,305 --> 00:50:19,306 You think it was that different back in your day? 512 00:50:19,391 --> 00:50:21,726 lt is just as evil for certain. 513 00:50:22,894 --> 00:50:25,062 But it is a lot less polite. 514 00:50:28,233 --> 00:50:30,151 Okay, Rashid. 515 00:50:30,235 --> 00:50:34,238 Let's see what kind of trouble your buddies are brewing up down there. 516 00:50:34,322 --> 00:50:35,573 Sit down. 517 00:50:44,624 --> 00:50:47,209 -How's it look? -Looks like they're closing up shop. 518 00:50:47,294 --> 00:50:50,880 Okay. l'll tell you what we're gonna do. 519 00:50:50,964 --> 00:50:53,799 l'm gonna take the scenic route, 520 00:50:53,884 --> 00:50:57,720 and you, my friend, are gonna go downstairs to the 1 0th floor, 521 00:50:57,804 --> 00:51:00,681 and shoot anybody who comes through that door. 522 00:51:00,766 --> 00:51:03,017 You're gonna need this to keep in touch. 523 00:51:03,977 --> 00:51:05,186 Thanks. 524 00:51:07,689 --> 00:51:11,275 -That's good shit. How do l get some? -You can't. lt's homegrown nana. 525 00:51:11,359 --> 00:51:14,445 All right. Thanks for your hospitality, old man. 526 00:51:15,405 --> 00:51:16,655 Let's go. 527 00:51:43,225 --> 00:51:46,018 -Are you in position? -Yeah. You want me inside? 528 00:51:49,106 --> 00:51:50,314 Hell, no. 529 00:51:51,775 --> 00:51:53,734 They got the door wired. 530 00:52:18,635 --> 00:52:20,594 They're going down to the ninth floor, cut them off. 531 00:52:20,679 --> 00:52:21,720 Got it. 532 00:52:30,897 --> 00:52:36,360 Hey, hey, freeze. Fuck. Freeze. Get the fuck down! Get down! Down! 533 00:52:37,737 --> 00:52:39,029 Get down! 534 00:52:46,746 --> 00:52:47,830 No. 535 00:53:01,720 --> 00:53:03,345 Nice work, Reese. 536 00:53:04,431 --> 00:53:05,598 What's so nice about it? 537 00:53:05,682 --> 00:53:09,351 How about the fact that he's dead and you're alive? How many got out? 538 00:53:09,436 --> 00:53:12,104 Two, maybe three. You're not gonna catch them now, Wax. 539 00:53:22,032 --> 00:53:25,826 How much time you think it would take to run down nine floors of stairs? 540 00:53:25,911 --> 00:53:26,994 l have no idea, Wax. 541 00:53:27,078 --> 00:53:29,830 l think about six seconds a floor, that sound right? 542 00:53:29,915 --> 00:53:31,248 Yeah, sure. 543 00:53:31,333 --> 00:53:33,751 That'll take 54 seconds 544 00:53:34,961 --> 00:53:36,045 to get down there. 545 00:53:50,101 --> 00:53:52,603 And five seconds to cross the lobby. 546 00:53:54,439 --> 00:53:57,650 And four seconds to get to the car. 547 00:54:12,624 --> 00:54:14,625 And then there was none. 548 00:54:22,550 --> 00:54:24,218 The cops will be here soon. 549 00:54:24,302 --> 00:54:27,763 Damn, this place is dripping with intel. Come on, help. 550 00:54:32,686 --> 00:54:33,936 Come on. 551 00:55:29,242 --> 00:55:31,910 -Hey, Reese? -We need to get out of here, Wax. 552 00:55:31,995 --> 00:55:34,079 Get in here. Check this out. 553 00:55:34,164 --> 00:55:35,998 l don't want anything more to do with this place, Wax. 554 00:55:36,082 --> 00:55:39,043 Well, you got more to do with this than you think. 555 00:55:50,638 --> 00:55:53,140 -What the fuck? -Yeah, that's what l was wondering. 556 00:55:53,224 --> 00:55:55,142 Why, you suddenly run out of explanations? 557 00:55:55,226 --> 00:55:56,518 You don't know where this is heading? 558 00:55:56,603 --> 00:55:59,813 Fuck, no. l just follow the bouncing ball. Right now, that leads to you. 559 00:55:59,898 --> 00:56:01,440 Hey, l got nothing to do with this, Wax. 560 00:56:01,524 --> 00:56:04,234 Well, that's not what the evidence tells us. 561 00:56:04,319 --> 00:56:06,445 Let's go. Come on, let's go. 562 00:56:13,661 --> 00:56:14,995 They're heading to the 1 0th floor. 563 00:56:15,080 --> 00:56:18,082 The door's rigged. They'll be blown to pieces. 564 00:56:18,500 --> 00:56:20,000 That's not a fucking option we've got. 565 00:56:20,085 --> 00:56:21,710 You go out there and drag us into it, it's over. 566 00:56:21,795 --> 00:56:23,295 They're just a bunch of cops doing theirjobs. 567 00:56:23,380 --> 00:56:25,964 lf we don't finish ourjob, thousands of people will get killed. 568 00:56:26,049 --> 00:56:27,633 -You got that? -That's the point. 569 00:56:27,759 --> 00:56:29,426 We're supposed to protect people, not let them die. 570 00:56:29,511 --> 00:56:31,762 lt's not the fucking time for a body count. lt's too late. 571 00:56:31,846 --> 00:56:33,263 lt's not too late for them. 572 00:56:45,735 --> 00:56:47,736 -Reese? -Yeah. 573 00:56:49,948 --> 00:56:51,115 Get up. 574 00:57:12,720 --> 00:57:14,763 Reese, police car, get in. 575 00:57:24,899 --> 00:57:26,400 Wait, wait, wait, stop. l gotta get my stuff. 576 00:57:26,484 --> 00:57:28,235 They knew we were coming, l'm sure it's stripped by now. 577 00:57:28,319 --> 00:57:30,320 Look. My prints are all over that car. 578 00:57:30,405 --> 00:57:34,158 The cops will trace it back to the Embassy and to me in no time. 579 00:57:35,493 --> 00:57:37,828 -Fuck. -Okay, let me get my head around this. 580 00:57:37,912 --> 00:57:39,663 You wanna stop in the middle of our getaway 581 00:57:39,747 --> 00:57:43,250 so you can grab your plates, wipe your prints and grab some files? 582 00:57:43,334 --> 00:57:45,377 -l'll be quick. -Quicker than this? 583 00:57:49,007 --> 00:57:50,966 Fuck, fuck, fuck. Fuck. 584 00:57:58,141 --> 00:58:01,435 -What the fuck, Wax? -Ka-fucking-boom. 585 00:58:01,519 --> 00:58:03,270 Work for you? 586 00:58:03,354 --> 00:58:04,688 You're fucking crazy. 587 00:58:16,201 --> 00:58:20,037 You did good today, Reese. Helped save the world a little bit. 588 00:58:24,000 --> 00:58:27,252 Why don't you have a seat here and reflect on our eventful day? 589 00:58:27,378 --> 00:58:30,672 l'm gonna go shoot the shit with these trench coats. 590 00:58:48,608 --> 00:58:49,900 Goodbye, Wax. 591 00:58:53,613 --> 00:58:55,280 What's the deal with the bag? 592 00:58:57,367 --> 00:59:00,327 What l got in this bag is gonna get me killed one day. 593 00:59:00,411 --> 00:59:02,955 You look pretty bullet-proof to me. 594 00:59:03,039 --> 00:59:06,124 Reese, every man's got his vices. 595 00:59:06,209 --> 00:59:11,380 ln my case, locals here call my vice a Royale with cheese. 596 00:59:20,098 --> 00:59:22,849 So the job's finished? We can go home? 597 00:59:22,934 --> 00:59:26,395 Not until the trench coats call us and tell us we can. 598 00:59:27,939 --> 00:59:31,817 What if it's never over, Wax? What if we can't beat these guys? 599 00:59:32,735 --> 00:59:35,988 Why don't you ask the guy you shot what it feels like to win? 600 00:59:39,784 --> 00:59:42,869 l didn't shoot him. l couldn't pull the trigger. 601 00:59:44,414 --> 00:59:46,373 l know you didn't. 602 00:59:46,457 --> 00:59:49,376 But it's okay. lt's not going in the report. 603 00:59:50,837 --> 00:59:52,004 Well, maybe it should. 604 00:59:52,088 --> 00:59:54,172 Maybe l'm just not cut out for this sort of work. 605 00:59:54,299 --> 00:59:58,385 No, that's exactly why you need to stay in it, keep guys like me honest. 606 00:59:58,469 --> 01:00:00,345 You don't need me, Wax. 607 01:00:00,805 --> 01:00:04,474 Are you fucking kidding? Tell me we're not a perfect match. 608 01:00:17,155 --> 01:00:18,155 Dinner? 609 01:00:20,825 --> 01:00:22,492 Why the hell not? 610 01:00:29,792 --> 01:00:33,086 Hey, l brought my friend Charles for dinner. 611 01:00:33,171 --> 01:00:35,672 -Hi. James. -Hi, Nichole. 612 01:00:39,677 --> 01:00:40,677 Thank you. 613 01:00:42,138 --> 01:00:44,473 -Where have you been all day? -l'm so sorry... 614 01:00:44,557 --> 01:00:46,058 So, you got to tell me something. 615 01:00:46,142 --> 01:00:50,437 What do you do when you're not busy making men's jaws drop? 616 01:00:50,521 --> 01:00:53,231 That might work on the girls in the red light district. 617 01:00:53,316 --> 01:00:56,318 So, what the hell were you thinking taking Reese to some hooker? 618 01:00:56,402 --> 01:00:58,070 You didn't know they got engaged last night? 619 01:00:58,154 --> 01:00:59,196 Sure. 620 01:00:59,280 --> 01:01:00,614 -What's that? -Talked about it all day. 621 01:01:00,698 --> 01:01:03,450 l just had to go pick up a fabric shipment. 622 01:01:03,534 --> 01:01:06,203 l'm a rag importer, we got a little business on the side. 623 01:01:06,287 --> 01:01:10,165 But, you know, l spend most of my money on cars and women. 624 01:01:11,042 --> 01:01:14,586 -Not in that order l hope. -Excuse me. Yeah? 625 01:01:15,129 --> 01:01:16,838 -Let me go change. -Okay. 626 01:01:17,131 --> 01:01:18,382 Hold on. 627 01:01:30,812 --> 01:01:32,562 Yeah, l'm listening. 628 01:01:33,272 --> 01:01:36,149 Really? Well, how many numbers you got? 629 01:01:37,485 --> 01:01:39,236 Call them all back. 630 01:01:40,321 --> 01:01:42,656 All right, so, where were we? 631 01:01:42,740 --> 01:01:45,492 You were telling my friend what fabric you and my fiance were picking up 632 01:01:45,576 --> 01:01:47,077 when l saw you. 633 01:01:47,203 --> 01:01:50,956 Well, l'm not really in the clothing business. 634 01:01:51,040 --> 01:01:56,086 l'm actually in the cloak-and-dagger division of the Embassy, like my boy here. 635 01:01:56,212 --> 01:01:57,671 Mostly cloak. 636 01:01:58,965 --> 01:02:02,509 -Mostly dagger. -Killed anyone today? 637 01:02:02,593 --> 01:02:06,263 Well, let's see. About, what, one... One an hour on average, l'd say. 638 01:02:08,558 --> 01:02:11,518 And what type of people did you kill today, James? 639 01:02:11,602 --> 01:02:14,062 You know, the usual. Bad guys. 640 01:02:14,147 --> 01:02:16,898 Bad guys? Baddest-ass, suicide-vested, 641 01:02:16,983 --> 01:02:20,694 cold-hearted Pakistani motherfuckers this side of Karachi. 642 01:02:23,698 --> 01:02:27,159 No, well, seriously. l mean, we took down a whole terrorist cell today. 643 01:02:27,243 --> 01:02:28,785 Tell them. 644 01:02:28,870 --> 01:02:31,413 That's what we were doing in the elevator when you saw us. 645 01:02:31,497 --> 01:02:32,664 Truth. 646 01:02:33,750 --> 01:02:37,169 He's being modest. Tell them how you saved the day. 647 01:02:37,253 --> 01:02:40,130 -l helped. -Did you at least catch them all? 648 01:02:40,757 --> 01:02:46,511 Not sure, but find out soon enough. All right, let's party. Let's party, yeah. 649 01:02:46,596 --> 01:02:48,305 -Cheers. -Cheers. 650 01:02:50,600 --> 01:02:53,059 -Rise, Mr. Ghost. -Oh, my God, it's real. 651 01:02:53,144 --> 01:02:55,645 Rise, Mr. Ghost. 652 01:02:56,147 --> 01:02:58,273 What did you think that was? 653 01:03:00,151 --> 01:03:01,526 l like you. 654 01:03:03,780 --> 01:03:05,614 l like this girl. 655 01:03:06,657 --> 01:03:07,991 Excuse me. 656 01:03:08,910 --> 01:03:11,203 Hello? Who? 657 01:03:12,038 --> 01:03:14,706 No, l'm sorry, there's no Rose here. 658 01:03:16,793 --> 01:03:18,251 Wrong number. 659 01:03:20,671 --> 01:03:22,839 That's the call we've been waiting for. 660 01:03:24,008 --> 01:03:27,427 What the fuck! What the fuck, Wax? 661 01:03:27,512 --> 01:03:30,430 Shut the fuck up right now and you listen to me. 662 01:03:30,515 --> 01:03:31,890 Rose was a code word. 663 01:03:31,974 --> 01:03:34,434 Nichole's number is on every Pakistani cell phone that we found. 664 01:03:34,519 --> 01:03:37,395 She is Pakistani, you stupid fuck. lt doesn't mean she's a terrorist. 665 01:03:37,480 --> 01:03:38,563 lt does when she's your best friend 666 01:03:38,648 --> 01:03:40,273 and you got him living in an apartment that's bugged. 667 01:03:40,358 --> 01:03:42,943 -What... -What the hell are you talking about, Wax? 668 01:03:43,027 --> 01:03:44,820 l'll show you what l'm talking about. You stay right there. 669 01:03:44,904 --> 01:03:47,405 Don't you fucking move. Watch this. 670 01:03:59,043 --> 01:04:00,168 Here. How much you want to bet, 671 01:04:00,253 --> 01:04:03,088 she's got another dozen buried around here? 672 01:04:03,548 --> 01:04:06,716 What... You're the one who rented the apartment. 673 01:04:08,135 --> 01:04:10,303 Wait, wait. Wait. 674 01:04:10,388 --> 01:04:13,306 Before we started dating, l had her completely checked. 675 01:04:13,391 --> 01:04:17,269 -She's totally clean, Wax. -What? You had me checked out? 676 01:04:17,353 --> 01:04:18,311 Obviously not enough. 677 01:04:18,396 --> 01:04:20,981 She's working for the fucking people who took your picture, man. 678 01:04:21,065 --> 01:04:24,150 No, l don't believe you. You got the wrong girl, Wax. 679 01:04:24,235 --> 01:04:25,819 -You got the wrong girl. -What are you... 680 01:04:25,903 --> 01:04:27,487 What are you wearing right now that she gave you? 681 01:04:27,572 --> 01:04:29,614 -Nothing. -Your ring, man. 682 01:04:29,699 --> 01:04:32,826 That's how they've been tracking us. Come on, give it over, l'll prove it to you. 683 01:04:32,910 --> 01:04:35,120 Come on, l'll give you my gun, give me the fucking ring. 684 01:04:35,204 --> 01:04:37,539 Give me the ring. Give me the fucking ring, l'll prove it to you. 685 01:04:37,623 --> 01:04:42,961 Don't. Don't. Please. Please. Please. 686 01:04:52,930 --> 01:04:55,181 Don't you dare... Don't you dare point that at me. 687 01:04:55,266 --> 01:04:57,142 You point that at her. 688 01:04:58,936 --> 01:05:00,645 All right, this is how it works. 689 01:05:00,730 --> 01:05:05,317 lf there's a transmission in the ring, it'll interfere with the stereo. See that? 690 01:05:14,118 --> 01:05:15,619 Why, Caroline? 691 01:05:28,424 --> 01:05:30,508 -Reese? You good? -My shoulder. 692 01:05:30,593 --> 01:05:33,094 l told you that fucking chick will get you killed. 693 01:06:42,164 --> 01:06:43,248 Fuck. 694 01:06:49,338 --> 01:06:52,048 Volvo, green. 92-MPR-75. 695 01:07:00,182 --> 01:07:02,058 Steve, come give me a hand in here. 696 01:07:15,322 --> 01:07:16,406 There's one more. 697 01:07:16,490 --> 01:07:20,827 There you go. Seventeen microphones, five cameras. Two in your bedroom. 698 01:07:20,911 --> 01:07:23,371 That's impossible. Caroline couldn't even screw in a light bulb. 699 01:07:23,456 --> 01:07:26,416 Whoever put this shit in knew what they were doing. 700 01:07:26,500 --> 01:07:30,086 Hope you got some good moves on you, buddy-boy, if it gets on YouTube. 701 01:07:35,718 --> 01:07:38,511 -l fucked up. -Nah, you're just in love, man. 702 01:07:38,596 --> 01:07:41,264 -Love's always a bitch. -Yeah? 703 01:07:41,348 --> 01:07:42,348 What do you know about love? 704 01:07:42,433 --> 01:07:46,311 Well, once in the Congo, twice in Beirut. Same girl. 705 01:07:46,395 --> 01:07:49,481 l ain't made of stone, no matter what you think. 706 01:07:50,858 --> 01:07:54,110 Come on, think about it. Where could she be? Family? Friends? 707 01:07:54,195 --> 01:07:57,363 She never talked about her life and l never thought to ask. 708 01:07:57,448 --> 01:08:00,325 l don't know anything about this girl, Wax. 709 01:08:01,952 --> 01:08:03,620 How'd l miss this? 710 01:08:04,246 --> 01:08:07,624 l need word on that Volvo. We need to find this girl. 711 01:08:16,175 --> 01:08:17,926 -Got it? -You're on. 712 01:08:18,761 --> 01:08:20,220 -Hello? -PIease don't bother tracing, 713 01:08:20,304 --> 01:08:21,930 I wiII be off in a minute. 714 01:08:22,807 --> 01:08:25,725 l'm sorry it came to this. l didn't mean to hurt you. 715 01:08:26,352 --> 01:08:29,270 -You need to understand. -Then help me, 716 01:08:29,355 --> 01:08:31,106 'cause l don't know what the hell is going on. 717 01:08:31,315 --> 01:08:33,691 Just tell me the truth, Caroline. 718 01:08:41,951 --> 01:08:43,451 Six years ago, 719 01:08:44,328 --> 01:08:47,247 I met a man who opened my eyes to his faith. 720 01:08:48,040 --> 01:08:50,917 And, finaIIy, for the first time in my Iife, 721 01:08:51,001 --> 01:08:54,003 everything made sense. l knew l had a purpose. 722 01:08:54,922 --> 01:08:57,549 To lie to me? To shoot me? 723 01:08:59,343 --> 01:09:00,552 Serve my cause. 724 01:09:02,221 --> 01:09:06,224 And living with me, spying on me, that was all part of your plan? 725 01:09:08,185 --> 01:09:09,477 CaroIine? 726 01:09:10,896 --> 01:09:12,021 Caroline? 727 01:09:14,608 --> 01:09:16,442 She's gone. Did you get a lock on it? 728 01:09:16,527 --> 01:09:18,153 -No, it's too short. -lt's okay. Okay, play it back. 729 01:09:18,237 --> 01:09:19,946 Drop her voice down, bring up the background. 730 01:09:20,030 --> 01:09:21,364 You need to understand. 731 01:09:58,068 --> 01:09:59,235 Six years ago, 732 01:10:00,404 --> 01:10:02,989 I met a man who opened my eyes to his faith. 733 01:10:03,073 --> 01:10:05,408 Good, good. Louder, louder. 734 01:10:05,492 --> 01:10:08,912 And, finaIIy, for the first time in my Iife, 735 01:10:08,996 --> 01:10:10,830 -everuthing made... -Where is that? 736 01:10:10,915 --> 01:10:13,208 Could be... Could be the Peripherique. 737 01:10:13,292 --> 01:10:16,044 They're leaving Paris. Where are they going? 738 01:10:16,128 --> 01:10:17,921 Ambassador Bennington. 739 01:10:19,340 --> 01:10:21,466 -Yes, sir? -God damn it, what are you doing? 740 01:10:21,550 --> 01:10:23,760 The delegation just landed, Reese. 741 01:10:23,844 --> 01:10:25,887 Why the hell aren't you at the airport to greet them? 742 01:10:32,519 --> 01:10:34,145 Welcome to Paris. 743 01:10:41,612 --> 01:10:44,989 The American delegation just landed for the US-African Aid Summit. 744 01:10:45,074 --> 01:10:46,366 They're gonna hit the delegation. Who's driving? 745 01:10:46,450 --> 01:10:48,326 -That'll be me, sir. -Come on, let's go. 746 01:10:48,410 --> 01:10:50,495 Wait. Wait a sec. ls that it? 747 01:10:50,579 --> 01:10:52,622 Don't you wanna think about this for a second, Wax? 748 01:10:52,706 --> 01:10:55,124 You think about it, you're the chess player. 749 01:11:19,400 --> 01:11:21,025 l love this song. 750 01:11:28,951 --> 01:11:32,203 Don't you say anything about this. lt's between us. 751 01:12:14,705 --> 01:12:16,080 Check this. 752 01:12:19,043 --> 01:12:20,710 Are you okay, sir? 753 01:12:21,879 --> 01:12:23,379 l don't know. 754 01:12:24,173 --> 01:12:27,258 Something's wrong here. Doesn't make sense. 755 01:12:28,052 --> 01:12:32,221 lf they wanted to hit the delegation, then why did they wire this apartment? 756 01:12:32,973 --> 01:12:34,640 Why'd they use me? 757 01:12:42,232 --> 01:12:44,150 All the Paris bound lanes have been blocked off. 758 01:12:44,234 --> 01:12:45,735 We'll reach the motorcade in a few minutes. 759 01:12:45,819 --> 01:12:48,571 lf those fuckers wanna strike on the freeway, they shouldn't be far. 760 01:12:54,745 --> 01:12:56,954 There it is. Go, go. Floor it. 761 01:13:55,305 --> 01:13:57,640 This isn't gonna slow him down. You got any heavy metal? 762 01:13:57,724 --> 01:13:59,267 How about this? 763 01:14:02,646 --> 01:14:04,147 Come to daddy. 764 01:14:56,200 --> 01:14:57,408 Closer. 765 01:15:02,915 --> 01:15:06,959 l'm a little busy, Reese. l'm about to smoke your girlfriend's car. 766 01:15:07,044 --> 01:15:08,836 She is not inside that car. 767 01:15:09,046 --> 01:15:12,465 What? What are you talking about? l can see her in the passenger seat. 768 01:15:12,549 --> 01:15:14,133 No, no, no, Wax. Listen to me. 769 01:15:14,218 --> 01:15:18,679 She is not inside that car. She's entering the Summit as a delegate. 770 01:15:19,598 --> 01:15:23,017 What? Are you sure? 'Cause l can see her from here. 771 01:15:26,563 --> 01:15:28,981 Wax, Wax, the Volvo is probably a diversion. 772 01:15:29,066 --> 01:15:32,193 Make sure you get a visuaI contact before you take your shot. 773 01:15:32,277 --> 01:15:34,737 Move closer, l got to look inside. 774 01:15:43,747 --> 01:15:45,164 Fuck, you're right. She's not there. 775 01:15:45,249 --> 01:15:48,251 -Shit! l'm on my way to the Summit. -Okay, l'll be behind you. 776 01:15:48,335 --> 01:15:49,835 l got to clean this shit up. 777 01:16:17,614 --> 01:16:20,116 Have them turn the motorcade around. 778 01:16:24,454 --> 01:16:25,538 Yes? 779 01:16:26,456 --> 01:16:30,042 Excuse me, ma'am. There's intel for a potential threat. 780 01:16:30,127 --> 01:16:32,128 They want us to change our course. 781 01:16:33,463 --> 01:16:34,547 Negative. 782 01:16:36,967 --> 01:16:38,426 Did she do it? 783 01:16:39,052 --> 01:16:48,227 Fuck. 784 01:16:56,945 --> 01:16:58,446 Pass him up, get me on the bridge. 785 01:17:44,117 --> 01:17:45,910 Come on, baby, one shot. 786 01:17:52,918 --> 01:17:54,502 Get down, now! Get down! 787 01:18:30,747 --> 01:18:32,665 Welcome to Paris, baby. 788 01:18:46,722 --> 01:18:50,099 -Excuse me, excuse me, excuse me. -Good morning. 789 01:18:51,935 --> 01:18:53,018 Wax. 790 01:18:53,103 --> 01:18:55,271 Look, she's probably wearing one of those shock-activated vests. 791 01:18:55,355 --> 01:18:57,148 Like the ones we found in that apartment? 792 01:18:57,232 --> 01:18:58,691 No way. She wouldn't do that, Wax. 793 01:18:58,775 --> 01:19:01,152 The bitch ain't going to the Summit to make some speech, Reese. 794 01:19:01,236 --> 01:19:02,820 lf l can find her, l'll talk to her. 795 01:19:02,904 --> 01:19:04,989 Yeah, she'll blow your fucking head off, okay? 796 01:19:05,073 --> 01:19:06,615 Now, you're going to have to aim up high, 797 01:19:06,700 --> 01:19:08,367 where there's no vest. You understand what l'm saying? 798 01:19:09,661 --> 01:19:11,412 Do you fucking understand what l'm saying? 799 01:19:11,621 --> 01:19:13,789 -Okay, l got it. -Good. 800 01:19:14,124 --> 01:19:16,250 -Talking ain't gonna do the job, man. Okay? -Excuse me. 801 01:19:16,334 --> 01:19:19,003 You're going to have to take that shot. 802 01:19:19,087 --> 01:19:20,171 Yeah. 803 01:19:26,595 --> 01:19:28,554 l'm sorry, sir, l can't let you in. 804 01:19:28,638 --> 01:19:30,723 Could you please try it again, sir? 805 01:19:32,517 --> 01:19:36,729 Sir, this card's already been used by Ambassador Bennington's assistant. 806 01:19:36,813 --> 01:19:38,063 That's impossible. 807 01:19:38,148 --> 01:19:41,442 l am Ambassador Bennington's personal aide. 808 01:19:41,526 --> 01:19:42,568 Please come with me, sir. 809 01:19:42,652 --> 01:19:44,153 -Look, l can explain. -Sir, right this way. 810 01:19:44,237 --> 01:19:45,613 l think my girlfriend stole my card 811 01:19:45,697 --> 01:19:46,989 -to get into the Summit. -Sir, please come with me. 812 01:19:47,073 --> 01:19:48,157 -lf you'll just give me... -Come with me, sir. 813 01:19:48,241 --> 01:19:49,617 -lf you'll just give me a minute... -Please, sir... 814 01:19:49,701 --> 01:19:52,620 Ambassador Bennington. Ambassador Bennington. 815 01:19:52,704 --> 01:19:56,373 Let him through, for God's sake, he's my personal aide. 816 01:19:56,500 --> 01:19:58,751 -Give me that. -Where the hell have you been? 817 01:19:58,835 --> 01:20:01,629 Reese, are you aware what happened to the delegation on the freeway? 818 01:20:01,713 --> 01:20:04,715 -l need to talk to you right now, sir. -So what is going on? 819 01:20:04,800 --> 01:20:06,008 Weapon. 820 01:20:11,181 --> 01:20:14,058 Reese, since when do you carry a gun? 821 01:20:14,142 --> 01:20:17,228 There's a suicide bomber inside the Embassy. 822 01:20:17,312 --> 01:20:20,105 -There's been absolutely no intel on that. -l'm telling you. 823 01:20:20,190 --> 01:20:22,024 You need to clear this conference right now. 824 01:20:22,108 --> 01:20:24,276 l can't shut down the Summit on a vague assumption... 825 01:20:24,361 --> 01:20:26,403 This is not an assumption. 826 01:20:26,488 --> 01:20:29,824 l know the bomber, sir. She's my fiancee. 827 01:20:31,117 --> 01:20:34,703 -Your fiancee? -She's been using me as a cover all along. 828 01:20:37,666 --> 01:20:39,708 Are you sure she's in here? 829 01:20:43,046 --> 01:20:44,421 No, l'm not. 830 01:20:46,633 --> 01:20:49,051 Mr. Ambassador, the delegation is about to arrive. 831 01:20:49,135 --> 01:20:51,554 -Let him go. -Not with the weapon. 832 01:20:53,890 --> 01:20:55,391 Thank you, sir. 833 01:20:55,892 --> 01:20:57,226 Excuse me. 834 01:20:58,895 --> 01:21:01,689 Excuse me. Excuse me. 835 01:21:27,924 --> 01:21:29,216 Caroline! 836 01:21:32,512 --> 01:21:33,846 Excuse me. 837 01:21:37,976 --> 01:21:39,101 Shit. 838 01:21:44,441 --> 01:21:45,733 Caroline? 839 01:21:51,865 --> 01:21:53,657 There's a situation here. 840 01:21:56,870 --> 01:21:59,955 Don't you fucking move! Don't you fucking move! 841 01:22:00,040 --> 01:22:02,583 Get down, sir. Get down! 842 01:22:05,921 --> 01:22:08,255 -Drop the weapon, sir. -Caroline. 843 01:22:08,340 --> 01:22:12,051 -l need you to drop the weapon, sir. -Caroline. Don't move. 844 01:22:12,594 --> 01:22:15,763 l do not wanna do this. l do not wanna shoot you. 845 01:22:16,765 --> 01:22:19,808 l need you to lay your weapon down now, sir. 846 01:22:23,146 --> 01:22:25,189 Lay your weapon down, sir. 847 01:22:28,860 --> 01:22:31,070 Put your weapon down, sir. 848 01:22:35,367 --> 01:22:36,992 Drop the weapon. 849 01:22:40,330 --> 01:22:41,747 -Oh, shit. -No, no, no. 850 01:22:41,831 --> 01:22:44,458 Do not shoot, that vest will explode. 851 01:22:51,216 --> 01:22:55,886 Caroline, please, let me help you. 852 01:23:00,600 --> 01:23:02,476 l don't need any help. 853 01:23:05,397 --> 01:23:06,897 l am at peace. 854 01:23:11,695 --> 01:23:13,779 Caroline, this isn't peace. 855 01:23:16,157 --> 01:23:18,283 You told me before 856 01:23:18,368 --> 01:23:22,788 that the reason you did all this is to find some kind of purpose, 857 01:23:22,872 --> 01:23:24,999 try to make sense of it all. 858 01:23:26,710 --> 01:23:29,336 Well, that's all l want, too, Caroline. 859 01:23:31,089 --> 01:23:34,508 No, no, please. Don't do this. 860 01:23:35,385 --> 01:23:37,970 Just listen to me, okay? 861 01:23:38,054 --> 01:23:40,639 Just for a minute. Just listen to me. 862 01:23:46,062 --> 01:23:49,481 Nothing else in the world matters right now, Caroline. 863 01:23:50,400 --> 01:23:52,067 Except l love you. 864 01:23:55,071 --> 01:23:57,156 And that's all l have. 865 01:23:58,908 --> 01:24:00,367 Love for you. 866 01:24:08,293 --> 01:24:10,544 And even if you don't love me, 867 01:24:12,255 --> 01:24:15,424 that's all the sense any of us is ever gonna get. 868 01:24:18,053 --> 01:24:21,680 Love. 869 01:25:44,139 --> 01:25:45,430 What the hell is going on? 870 01:25:45,515 --> 01:25:48,600 l did not fly 1 0 freaking hours to get my ass melting in this limo. 871 01:25:48,685 --> 01:25:50,686 l'm sure it's all for your own safety, ma'am. 872 01:25:50,770 --> 01:25:54,731 You always say that when you don't have a clue about what's going on. 873 01:25:54,816 --> 01:25:59,069 Wax. Wax. For Christ's sake, would you please explain what's going on? 874 01:26:00,905 --> 01:26:02,614 Excuse me, ma'am, l'm very sorry. 875 01:26:02,699 --> 01:26:05,993 There's been a security problem, it has been handled and you're free to go. 876 01:26:06,077 --> 01:26:07,494 Have a nice evening. 877 01:26:11,624 --> 01:26:15,878 l want to know who's responsible for this delay, and l want him fired. 878 01:26:19,007 --> 01:26:20,465 That's what l like about the job, 879 01:26:20,550 --> 01:26:23,552 you get acknowledged, you get compliments. 880 01:26:29,684 --> 01:26:32,311 Here, l got you a little something to keep you going, 881 01:26:32,395 --> 01:26:34,938 -wherever it is you are going. -Yeah? 882 01:26:36,816 --> 01:26:38,525 How'd you get that, man? 883 01:26:38,610 --> 01:26:40,110 You know, l've got this sense 884 01:26:40,195 --> 01:26:43,238 that you're gonna take your act on the road pretty soon here, 885 01:26:43,323 --> 01:26:46,033 courtesy of the very appreciative government. 886 01:26:46,117 --> 01:26:51,371 But l must tell you that l wouldn't be against your coming with me. 887 01:26:51,456 --> 01:26:55,167 l got to get back to the apartment, Wax. l got so many things l need to take care of. 888 01:26:55,251 --> 01:26:57,878 That apartment's been packed up and shipped out. 889 01:26:57,962 --> 01:27:00,589 But l think l know what you're looking for. 890 01:27:09,182 --> 01:27:11,725 Little something to remember her by. 891 01:27:12,477 --> 01:27:13,894 Thanks, Wax. 892 01:27:14,812 --> 01:27:16,813 Come on, let's play a little chess game before l go. 893 01:27:16,898 --> 01:27:19,983 l thought you were the kind of guy who didn't like to play chess. 894 01:27:20,109 --> 01:27:21,735 l lied. Sue me. 895 01:27:21,819 --> 01:27:24,279 Okay, but l got to warn you, l don't take prisoners. 896 01:27:24,364 --> 01:27:28,283 Well, l got to warn you, l'm a very sore loser. 897 01:27:29,035 --> 01:27:32,120 -Okay, well, if that's the case... -No shit. 898 01:27:32,747 --> 01:27:37,417 Yeah, man. Damn. Welcome to the club, pard. 899 01:27:37,502 --> 01:27:39,378 You're going down. You are so going down. 900 01:27:39,462 --> 01:27:42,005 Listen, hoss, let me tell you something. 901 01:27:42,090 --> 01:27:45,968 What l forgot about this game, you haven't even learned yet. 902 01:27:46,052 --> 01:27:47,052 -Really? -Yeah. 903 01:27:47,136 --> 01:27:49,137 -Not just talk man. Okay. -Just watch. 904 01:27:50,306 --> 01:27:52,057 So tell me about that girl in Beirut.