Необычный и язвительный взгляд на очень успешного и беспощадного консультанта по вопросам управления Марти, который не брезгует никакими средствами, чтобы получить нужную для его клиентов информацию.
Присутствует ненормативная лексика!
Расписание сериала
Сезон 1: эпизодов: 12 Эпизод 1 - The Gods of Dangerous Financial Instruments (8 января 2012) Эпизод 2 - Amsterdam (15 января 2012) Эпизод 3 - Microphallus (22 января 2012) Эпизод 4 - Mini-Mogul (29 января 2012) Эпизод 5 - Utah (5 февраля 2012) Эпизод 6 - Our Descent Into Los Angeles (12 февраля 2012) Эпизод 7 - Bareback Town (19 февраля 2012) Эпизод 8 - Veritas (26 февраля 2012) Эпизод 9 - Ouroboros (4 марта 2012) Эпизод 10 - Prologue and Aftermath (11 марта 2012) Эпизод 11 - Business (18 марта 2012) Эпизод 12 - The Mayan Apocalypse (25 марта 2012)
смотря что называть г...переводом.
Мат-неотъемлемая часть как нашей ,так и американской культуры.
По мне так самый лучший перевод,потому как в аригинале все тоже самое,а если взять и перевести для домохозяек наших-то сериал выйдет полное г....и смотреть его уже не будет интересно...
Сам сериал рекомендую смотреть,есть над чем подумать.
Сугубо лично моё мнение.
Мат неотъемлемая часть быдло культуры. Как нашей так и зарубежной. А нам не обязательно самовыражаться путём матовыражений.
к так называемой "быдло культура" обращались русские класики в своих произведениях,такие как Пушкин,Лермонтов,Лев Толстой и т.д.
смотря что называть г...переводом.
Мат-неотъемлемая часть как нашей ,так и американской культуры.
По мне так самый лучший перевод,потому как в аригинале все тоже самое,а если взять и перевести для домохозяек наших-то сериал выйдет полное г....и смотреть его уже не будет интересно...
Сам сериал рекомендую смотреть,есть над чем подумать.
Сугубо лично моё мнение.
Мат неотъемлемая часть быдло культуры. Как нашей так и зарубежной. А нам не обязательно самовыражаться путём матовыражений.
Народ!, кто нибудь знает, когда будет с человеческим переводом, а не это г....! Сериал хороший, а переводчик испортил весь сериал!
Много мата и прочий пошлятины в переводе, ОЧЕНЬ ОТЛИЧАЕТСЯ от реальных монологов!
Очень добротно сделанный сериал, и наличие такого органичного матерка и стёб и темы, говорят о том, что снимали его профессионалы. А на хорошо сделанную вещь всегда приятно посмотреть, даже если лично тебе она никчему)))
01 Май 2012 13:04
смотря что называть г...переводом.
Мат-неотъемлемая часть как нашей ,так и американской культуры.
По мне так самый лучший перевод,потому как в аригинале все тоже самое,а если взять и перевести для домохозяек наших-то сериал выйдет полное г....и смотреть его уже не будет интересно...
Сам сериал рекомендую смотреть,есть над чем подумать.
Сугубо лично моё мнение.
20 Апрель 2012 15:58
Сновидец пишет:
Классный сериальчик! Красиво матерятся!
27 Март 2012 23:08
специально зарегистрировался , чтобы послать всех кто там бормочет про голимый перевод!!! сериал опупенный , подбор актеров --- мегаоригинальный, суть сериала для тех кто понимает захватывает и заставляет ждать каждой очередной серии, кроме 10-й (ненавижу слюни)!!
24 Март 2012 22:27
Народ!, кто нибудь знает, когда будет с человеческим переводом, а не это г....! Сериал хороший, а переводчик испортил весь сериал! Много мата и прочий пошлятины в переводе, ОЧЕНЬ ОТЛИЧАЕТСЯ от реальных монологов!
Первая серия вселяла надежды на лучшие, после третий энтузиазм пропал. Посмотрим что будет после четвёртой в топку или пятую ждать.
23 Янв. 2012 14:25
Нормальный сериал, а калифорния мне не понравилась с первой серии а этот затянул
22 Янв. 2012 12:35
Сериал вроде бы неплохой... Но после просмотра сериала Блудливая калифорния желания смотреть его нет. Фишка ShowTime это острая ненармотивная лексика и в этом сериале (возможно из за переводчика) она не так ярко раскрыта))
Необычный и язвительный взгляд на очень успешного и беспощадного консультанта по вопросам управления Марти, который не брезгует никакими средствами, чтобы получить нужную для его клиентов информацию.