Файл: Дюна Часть вторая - Dune Part Two (2024) WEB-DL 2160р | 4K | HDRezka TVShows Jaskier.torrentФормат: MKV
Видео кодек: HEVC
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-H HEVC, 24300 Кбит/с, 3840x1606, 10 бит
Аудио: Русский (E-AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (E-AC3, 6 ch, 768 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (АAC, 2 ch, 192 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 256 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), украинский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), английский (E-AC3+Atmos, 6 ch, 768 Кбит/с)
Перевод: Bravo Records Georgia,
HDrezka Studio,
Jaskier,
LostFilm,
Red Head Sound,
М. Яроцкий,
Ю. СербинДоп. информация: Gavrilla
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Дубляж (Bravo Records Georgia / Movie Dubbing) 5.1 - официальный [Грузия] [лицензия]
Перевод 2: Профессиональный (дублированный) Дубляж (Red Head Sound) 5.1
Перевод 3: Профессиональный (дублированный) Дубляж (Jaskier)
Перевод 4: Профессиональный (дублированный) Дубляж (HDRezka Studio)
Перевод 5: Профессиональный (многоголосый закадровый) Lost Film [PROPER] 5.1
Перевод 6: Профессиональный (многоголосый закадровый) TVShows 5.1
Перевод 7: Профессиональный (многоголосый закадровый) Jaskier
Перевод 8: Авторский (одноголосый закадровый) Юрий Сербин 5.1
Перевод 9: Одноголосый (закадровый) Михаил Яроцкий 5.1
Перевод 10 (Украинский): Профессиональный (дублированный) Postmodern 5.1
Оригинальная аудиодорожка: Английский Dolby Digital Plus 5.1 with Dolby Atmos
Субтитры: Русские (Форсированные, Полные {3 варианта}), Английские (Full, Full with Freemen, Forced, SDH), французские, немецкие, литовские, иврит, итальянские, португальские, испанские, норвежские, украинские (Forced, Full)
Видео: HEVC / 24.3 Mb/s / 3840x1606 / 23.976 fps / 2.40:1 / Main 10@L5@High / 4:2:0 / 10 bits / Dolby Vision, HDR10+ Profile B compatible
Аудио 1: E-AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 48.0 KHz, 384 kbps. Дубляж (Bravo Records Georgia / Movie Dubbing) 5.1
Аудио 2: AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 48.0 KHz, 640 kbps. Дубляж (Red Head Sound) 5.1 (спасибо slid)
Аудио 3: AC3, 2/0 (L,R) ch, 48 KHz, 192 kbps. Дубляж (Jaskier) (спасибо slid)
Аудио 4: AAC, 2/0 (L,R) ch, 48 KHz, 192 kbps. Дубляж (HDRezka Studio)
Аудио 5: E-AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 48.0 KHz, 768 kbps. Lost Film [PROPER] 5.1 (спасибо serial_M)
Аудио 6: AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 48.0 KHz, 448 kbps. TV Shows 5.1
Аудио 7: AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, 48 kHz, 256 kbps. Jaskier
Аудио 8: E-AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 48.0 KHz, 768 kbps. Юрий Сербин 5.1
Аудио 9: E-AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 48.0 KHz, 768 kbps. Михаил Яроцкий 5.1
Аудио 10: AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 48.0 KHz, 384 kbps. UKR Postmodern 5.1
Аудио 11: E-AC-3 JOC, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 48.0 KHz, 768 Kbps Original 5.1 with Dolby Atmos
Формат субтитров: softsub (SRT)
Роли дублировали: Даниил Постников, Ярослава Николаева, Катя Хейфец, Серго Кения, Андрей Бибиков, Григорий Лайков, Влада Анисимова, Владимир Новосардов, Дмитрий Бужинский, Анна Андреева, Олег Мчедлишвили, Алёна Ивченко, Валентина Варлашина, Владимир Малюгин, Игорь Попов, Диана Нерсесова, София Габелия, Георгий Вардиашвили, Савва Самодуров, Алексей Ерохин, Дмитрий Тихонов, Изабелла Богданова
Субтитры: Русские, английские, французские, немецкие, литовские, иврит, итальянские, португальские, испанские, норвежские, украинские