a_ adlabs - 2com (27.10-16.11)



загрузка...


Фильмы / Пипец / Kick-ass


Общая оценка
3.93
924 голосов

Можете оставить свой голос отметив одну из звездочек.

 
 

Рекомендаций 265
Скачали 305953
Пипец
(Kick-ass)
Дата выхода в России (или в Мире):
Дата выхода на DVD: 13.05.2010
Жанр: Боевик, Зарубежный фильм, Комедия, Криминал, Триллер
usgbtagHDTV/HDTVRip 1080itagHDTV/HDTVRip 720ptagКомикс
Продолжительность: 01:48:13

Режиссер: Мэттью Вон

В ролях: Аарон Тейлор-Джонсон, Хлоя Грейс Морец, Николас Кейдж, Марк Стронг, Кристофер Минц-Плассе, Линдси Фонсека, Омари Хардвик, Кларк Дьюк, Майкл Рисполи, Ксандер Беркли

Дэйв Лизевски обычный школьный заучка, которого игнорируют девчонки и над которым смеется добрая половина школьников. Он просто не похож на других. Его так удивляет и возмущает безразличие окружающих к проблемам и бедам других людей, что он решает стать сепургероем. Заказав и купив себе некоторые атрибуты героев из комиксов, он пытается защищать слабых и обиженных. А в это время, в другой части города Убивашка и Папаня наказывают бандитов и расправляются с обидчиками, по-настоящему убивая и калеча их. Однажды их пути пересекаются с Дэйвом...© Fast-Torrent.ru



Интересные факты:
  • На роль Папани пробовались Дэниел Крэйг и Марк Уолберг.
  • Николас Кейдж (Папаня) и Линдси Фонсека (Кэти) родились в один день, 7 января.
  • После того как Дэйв впервые видит Убивашку, нам показывают Папаню, стоящего перед билбордом, на котором изображена Клаудия Шиффер - супруга режиссёра Мэттью Вона.
  • Камео Стэна Ли: человек, смотрящий новости.
  • Рейтинг MPAA - R (детям до 17 лет рекомендовано присутствие взрослого) .
  • В России проходили специальные допремьерные показы фильма в живом одноголосом закадровом переводе Гоблина. В своём варианте «правильного перевода» предлагает другой вариант названия и псевдонима главного супергероя на русском - «Поджопник». Всего прошло четыре показа с переводом Гоблина и каждый раз зал был полон.
  • Для Российского кинопроката было сделано два перевода: дубляж с цензурой и многоголосый закадровый перевод без цензуры по заказу фирмы «Леополи
  • Фильм снят по мотивам одноимённого комикса Марка Миллера и Джона Ромиты-младшего. В России комикс был выпущен под названием «Мордобой».
  • с», также в московском кинотеатре «35мм» фильм проходит без перевода с русскими субтитрами.
  • Когда Крис Д'Амико в последней сцене фильма натягивает маску на лицо и говорит: «Wait until they get a load of me», это является цитатой слов Джокера из фильма «Бэтмен»Тима Бёртона.
  • В фильме очевидны аллюзии на такие картины, как «Таксист» (сцена с Пипцом перед зеркалом) и «Криминальное чтиво» (сцена, в которой Пипец проходит перед машиной Фрэнка Д'Амико).
  • Также имеется отсылка к фильму «Лицо со Шрамом», когда негр с базукой выходит и произносит «say hello to my little friend!» («поздоровайся с моим маленьким другом!»), цитируя Антонио Монтану.
  • Герой Декстера Флетчера умер под прессом в жёлтом рейнж ровере. В фильме «Слоёный торт» Мэттью Вона он его себе забрал.
  • Возможная аллюзия на фильм «Без Лица» - момент, когда Николас Кейдж целится из снайперской винтовки. Сходятся ракурс и наличие усов как у Папани, так и у Кастора Троя в тот момент. К тому же Папаня является знатоком творчества Джона Ву.
  • Сцена, в которой Убивашка, истратив патроны, прячется за кухонной стойкой - явная отсылка к «Никите» Люка Бессона.
  • Многие сцены картины явно вдохновлены или/и пародируют фильмы Тарантино, в частности, «Убить Билла» и многие другие.
  • В сцене, когда Пипец приходит к Рассулу отомстить за Кейти (девушку Пипца), его банда играет в Call of Duty 4: Modern Warfare
  • В кабинете Дэймонда Маркус читает комикс, который был нарисован художником и соавтором комикса «Kick-Ass» Джоном Ромитой мл.
  • До сих пор спорят о самом лучшем названии фильма. Варианты перевода названия: «Пипец» (официальный), «Надрать задницу», «Поджопник» (Дмитрий Пучков). Хотя в названии используется сленг, и перевести в контексте с фильмом будет правильней как «Офигенный», но также возможен вариант «Засранец». Вариант «Пипец» ближе к оригиналу фонетически.
  • Актрисе Хлое Мориц, играющей Убивашку, на момент съёмок было 11 лет, как и её персонажу. Значительную часть трюков она исполняла сама.
  • В русском переводе (дубляж с цензурой) в финальной схватке фильма использовалась фраза «кошмарить бизнес», произнесённая Президентом РФ Дмитрием Медведевым 31 июля 2008 года, впоследствии ставшая «крылатой».
  • В сцене просмотра записи с камеры плюшевого мишки действия Папани сопровождает композиция In The House - In A Heartbeat (John Murphy), не вошедшая на официальный саундтрек по причине того, что является саундтреком к фильму «28 дней спустя».
  • Кристофер Минц-Пласс проходил пробы на роль Пипца, но режиссёру Мэттью Вону они абсолютно не понравились, и тогда он предложил Кристоферу роль Кровавого угара.
Награды и кинопремии

Как скачать фильм?
Качество
Перевод
Размер
файла
Дата добавления
Скачано (раз)
Cиды / Личеры
 
Проф. (полное дублирование)
808.32 МБ
08 май 2014
600
▲ 3
▼ 2
Проф. (полное дублирование)
16.12 ГБ
09 дек 2013
371
▲ 3
▼ 0
Проф. (полное дублирование)
10.65 ГБ
09 дек 2013
167
▲ 5
▼ 1
Проф. (полное дублирование)
7.95 ГБ
20 авг 2013
1370
▲ 0
▼ 61
Проф. (полное дублирование)
10.97 ГБ
10 авг 2013
1153
▲ 30
▼ 32
Проф. (полное дублирование)
2.45 ГБ
28 мар 2013
1732
▲ 14
▼ 12
Проф. (полное дублирование)
5.00 ГБ
06 авг 2012
2899
▲ 47
▼ 33
Проф. (Гоблин)
2.18 ГБ
03 июн 2012
9724
▲ 11
▼ 23
Проф. (полное дублирование)
744.01 МБ
26 мар 2012
13131
▲ 48
▼ 12
Проф. (полное дублирование)
1.46 ГБ
14 дек 2011
4940
▲ 0
▼ 1
Проф. (полное дублирование)
2.91 ГБ
11 дек 2011
2988
▲ 0
▼ 2
Проф. (полное дублирование)
2.18 ГБ
09 дек 2011
2843
▲ 1
▼ 8
Проф. (одноголосный)
4.26 ГБ
25 ноя 2011
1173
▲ 0
▼ 7
Проф. (полное дублирование)
22.64 ГБ
18 фев 2011
3792
▲ 1
▼ 3
Проф. (полное дублирование)
4.08 ГБ
17 авг 2010
5612
▲ 6
▼ 0
Проф. (полное дублирование)
1.68 ГБ
06 авг 2010
14561
▲ 0
▼ 2
Любительский (одноголосный)
1.53 ГБ
04 авг 2010
4140
▲ 2
▼ 0
Любительский (одноголосный)
2.85 ГБ
04 авг 2010
2563
▲ 2
▼ 1
Проф. (полное дублирование)
5.06 ГБ
01 авг 2010
3913
▲ 3
▼ 7
Проф. (полное дублирование)
6.46 ГБ
30 июл 2010
2644
▲ 1
▼ 0
Проф. (полное дублирование)
6.87 ГБ
29 июл 2010
4043
▲ 0
▼ 1
Проф. (полное дублирование)
2.92 ГБ
29 июл 2010
3032
▲ 0
▼ 1